京都に行ったらここに行こう!京都のオススメ観光スポット2選! If you go to Kyoto, go here! 2 recommended tourist spots in Kyoto! (10班)
外国人人気一位!日本を代表する観光地「清水寺」を紹介!
The Most popular among foreigners! This is ”Kiyomizu-dera Temple”, a destination spot which represents Japan!
清水寺とは約1200年の歴史を誇り、世界遺産にも認定された寺院です。 そして国宝・重要文化財の宝庫で、美しい自然景観も見ることができました。そこで清水寺の見どころについて紹介していきたいと思います。
“Kiyomizu-dera Temple”is a temple with a history of approximately 1,200 years and has been designated as a World Heritage Site.
It is also a treasure trove of national treasures and important cultural properties, and we were also able to see beautiful natural scenery. So, I would like to introduce the highlights of Kiyomizu-dera Temple.
1つ目は清水寺を訪れて一番最初に見えるのが上の画像の「仁王門」です。丹塗りの色鮮やかな朱色から赤門とも呼ばれている重要文化財のひとつです。
The first thing you will see when you visit Kiyomizu-dera Temple is the ”Niomon Gate ”shown in the image above. It is an important cultural property and is also known as the Red Gate because of its bright vermilion red coating.
2つ目は清水寺の「三重の塔」です。高さ約31mと国内最大級です。遠くからでも見えることから清水寺のシンボル的な存在として人気を誇っています。
The second one is Kiyomizu-dera Temple's "three-storied pagoda." At approximately 31m in height, it is one of the largest in Japan. It is popular as a symbol of Kiyomizu-dera because it can be seen from far away.
3つ目は清水寺本堂の石段を降りた場所に位置する、「音羽の滝」です。音羽の滝は、1300年もの歴史を持っていて、千年以上も前から途切れることなく流れ続けています。日本10大名水でもあります。
The third is ”Otowa Falls” located at the bottom of the stone steps of the main hall of Kiyomizu-dera Temple.Otowa Falls has a history of 1,300 years and has continued to flow uninterruptedly for more than a thousand years.It is also one of Japan's 10 most famous waters.
4つ目は清水の舞台で有名な「本堂」です。これは清水寺を訪れる上では欠かせないスポットです。ここから見える景色は四季によって変わります。秋にはライトアップがありとてもきれいな紅葉を見ることができます。
The fourth is the ”Hondo'', which is famous for the Kiyomizu-dera Temple stage.This is an essential spot when visiting Kiyomizu-dera Temple.The scenery you can see from here changes depending on the season.In autumn, it is filled with beautiful lights and you can see the beautiful autumn leaves.
清水寺の近くには多くのお土産屋さんがあります。その中でも私達がおすすめするお土産屋さんを1つ紹介します。
There are many souvenir shops near Kiyomizu-dera Temple. Among them, we will introduce one souvenir shop that we recommend.
それは「御殿八ツ橋本舗」さんです。このお店は、生八ツ橋を販売しているお店です。定番のニッキや抹茶、黒ごまやショコラなど色々な種類があります。ここでは八つ橋を手作りでつくっているので他のお店では体験できません。
That is "Goten Yatsuhashi Honpo".
There are various types such as Nikki, matcha, black sesame, and chocolate.You can eat Yatsuhashi, which is handmade and cannot be experienced at other shops.
御殿八ツ橋本舗:生八ツ橋、ソフトクリーム(宇治抹茶) Goten Yatsuhashi Honpo: Fresh Yatsuhashi, soft serve ice cream (Uji matcha)
京都市東山区清水1丁目288-4 075-551-8755 1-288-4 Shimizu, Higashiyama-ku, Kyoto 075-551-8755
清水寺の基本情報は以下のとおりです。
Basic information about Kiyomizu-dera Temple is as follows.
・住所 京都府京都市東山区清水1丁目294
・Address: 1-294 Shimizu, Higashiyama-ku, Kyoto-shi, Kyoto Prefecture
・拝観時間 6時~18時
・Visiting hours 6:00-18:00
・拝観料 一般(高校生以上):400円 小・中学生:200円
・Admission fee General (high school students and above): 400 yen Elementary and junior high school students: 200 yen
ねねの思いが伝わる…四季によって姿を変える高台寺を紹介!
Nene's thoughts are conveyed...This is Kodaiji, which changes its appearance depending on the four seasons!
高台寺とは、1606年に、豊臣秀吉の家臣である「北政所」通所「ねね」という人物(上記写真)が、秀吉が亡くなった後に、秀吉を追悼するために建てられたお寺のことです。
Kodaiji is a temple that was built in 1606 by Toyotomi Hideyoshi's vassal Kitamandokoro (common name Nene) (pictured above) to commemorate Hideyoshi after Hideyoshi passed away.
お寺の中に入り、少し進むと、茅葺ぶき屋根の建造物が見えてきます。これは「遺芳庵」といい、明治に建設された茶室です。紅葉の時期はとてもきれいな景色になります。見ていてとても落ち着く建物です。
After entering the temple and walking a little further, you will see a structure with a thatched roof. This is called ”Ihoan'' and is a tea room built in the Meiji era. When The scenery is very beautiful during the autumn leaves season. It's a very relaxing building to look at.
遺芳庵の先に進むと、渡り廊下の長い建造物が見えてきます。これは「開山堂」といい、この建物は建設された当初からこの形を保っており、国の重要文化財として保存されています。写真を見てもらってわかる通り、周りの風景ときれいに調和されており、とても美しいです。
As you go beyond Hamo-an, you will see a long building with a connecting corridor. This building is called Kaizando, and has maintained its appearance since its construction, and is preserved as an important cultural property of the country. As you can see from the photo, it blends perfectly into the surrounding scenery.
こちらは、「波心庭」という「枯山水庭園」です。国の名勝にも指定されていて季節ごとにカラフルな砂でデザインされていて様々な工夫がされているそうですが今回私達が行ったときは白一色でした。特に春には上の写真の右側に見える枝垂桜が開花し、色鮮やかなピンク色の桜と白い砂の対比がとてもきれいです。
This is a ``karesansui garden'' called ``Hashintei''.It has been designated as a national scenic spot, and is designed with colorful sand depending on the season, and it seems that various ideas have been put into it, but when we went this time, it was all white.Especially in spring, the weeping cherry blossoms on the right side of the photo bloom, and the contrast between the bright pink cherry blossoms and the white sand is very beautiful.
この屋根つき廊下は、開山堂と書院を結ぶために作られた「観月台」です。この廊下からねねが秀吉を追悼しながら月を眺めていたのでこのような名前が付きました。昔の姿をそのままの形でとても綺麗に残しています。
This covered corridor is the ``Kangetudo'' built to connect Kaizando and Shoin. It was named this way because Nene used to look at the moon from this hallway while mourning Hideyoshi. It has been preserved in its original form and is very beautiful.
京都の「東山エリア」では貴重な竹林が高台寺にはあります。拝観経路の終盤にあるので、参拝の余韻を感じつつ竹林を楽しむことができます。最近、高台寺の竹林を抜ける経路がもうひとつでき、時雨亭を過ぎると分岐になっています。新しくできた右側の経路は竹林の中を通る道で雰囲気が良くおすすめです。ぜひ、高台寺の竹林を楽しんでみてください。
Kodaiji Temple has a bamboo forest、 which is rare in the Higashiyama area of Kyoto.It is located at the end of the route around Kodaiji Temple, so you can enjoy it while feeling the lingering sound.There is a recently opened passage. It is divided into two parts, and the road on the right is recommended as it passes through a bamboo forest and has a nice atmosphere.Please enjoy the bamboo forest at Kodaiji Temple.
高台寺の近くには多くのお土産屋さんがあります。その中でも私達がおすすめするお土産屋さんを1つ紹介します。
There are many souvenir shops near Koudaiji Temple. Among them, we will introduce one souvenir shop that we recommend.
それは、峯嵐堂です。
That is Houlando.
このお店で販売されているのは主に「わらび餅」です。きなこ、黒ごま、抹茶などの味があります。外国人からは黒ごまが人気だそうです。ここで作られているわらび餅はすべて手作りでつくっていて、食べると口の中でとろけてとてもおいしいです。
This is a shop that mainly sells "warabimochi".Flavors include kinako, black sesame, and matcha. Apparently black sesame is popular among foreigners.The ”warabimochi" made here is all handmade and very delicious.
写真はすべて販売されている商品です。最近だと豆菓子なども人気で、種類も多数販売されています。
All photos are of products for sale. Lately, bean sweets have become popular, and there are many types available.
峯嵐堂 八坂店の住所…京都市東山区八坂通下河原町東入る金園町388-10 075-525-0507
Minerando Yasaka store
Address…388-10 Higashirikinencho, Yasaka-dori Shimokawaramachi, Higashiyama-ku, Kyoto 075-525-0507
高台寺の基本情報
Basic information about Kodaiji Temple
・住所 : 京都府京都市東山区下河原通八坂鳥居前下る下河原町526
・Addres: 526 Shimokawaramachi, Shimogawaradori Yasaka Torimae, Higashiyama Ward, Kyoto Shity, Kyoto Prefecture
・営業時間 : 9:00~17:00(夜間特別拝観時は22:00まで)
・Business hours: 9:00-17:00 (until 22:00 during special night viewing)
・料金 : 大人600円、中高生250円、30名以上の団体500円
・Price: 600 yen for adults, 250 yen for junior high and high school students, 500 yen for groups of 30 or more.